รับแปลเอกสารด่วน แปลภาษาด่วน แปลเอกสารด่วน แปลเอกสารภาษาอังกฤษมามากว่า 20 ปี รับแปลเอกสารกฎหมาย รับแปลสัญญา รับแปลเอกสารราชการ รับแปลเอกสาร ทุกประเภท
รับแปลเอกสารด่วน รับแปลภาษาอังกฤษด่วน รับแปลภาษาฝรั่งเศสด่วน รับแปลภาษาเขมรด่วน(ภาษากัมพูชา)
รับแปลเอกสารด่วน รับรองกงสุล กระทรวงต่างประเทศ รับแปลเอกสารราชการไทยเป็นอังกฤษ รับแปลเอกสารกฎหมาย ด้วยประสบการณ์รับแปลเอกสารด่วน 20 ปีเต็ม แปลเอกสารด่วนได้ทันทีที่ตกลงจ้าง แปลโดยผู้แปลผู้แปลเป็นกรรมการบริษัทฯ ให้บริการรับแปลเอกสารด่วนตั้งแต่เวลา 09.00 - 18.00 น. สามารรถติดต่อส่งต้นฉบับขอทราบอัตราค่าบริการแปลเอกสารด่วนได้ทางอีเมล์ได้ตลอดเวลา ไม่เว้นวันหยุด
ด้วยบริการรับแปลเอกสารด่วนผลงานคุณภาพ ราคายุติธรรม ผลงานแปลเป็นที่ยอมรับจากเจ้าของภาษา โดยมีบริการรับแปลภาษาอังกฤษเป็นไทย รับแปลเอกสารไทยเป็นอังกฤษ โดย ผู้แปลรับแปลภาษาไทยเป็นภาษาฝรั่งเศส -อังกฤษ -ไทย โดยอดีตนักการทูต จบปริญญาตรี-โท จากประเทศเบลเยี่ยม ผลงานแปลเป็นที่ยอมรับของลูกค้าประจำในต่างประเทศ และรับงานแปลทุกวันไม่เว้นวันหยุด สามารถแปลงานภาษาฝรั่งเศสได้วันละ 6 หน้า มีความเชี่ยวชาญในการแปลภาษาฝรั่งเศสเป็นพิเศษ
รับแปลเอกสารภาษาอังกฤษด่วน แปลไทยเป็นอังกฤษ และอังกฤษเป็นไทย ได้แก่
รับแปลสัญญา | รับแปลคำพิพากษา | รับแปลคำฟ้อง |
รับแปลรายงานประจำปี | รับแปลเอกสารราชการ | รับแปลข้อบังคับพนักงาน |
รับแปลงบการเงิน | รับแปลเอกสารธุรกิจขององค์กรธุรกิจเอกชน | รับแปลพระราชบัญญัติ |
รับแปลกฎกระทรวง | รับแปลประกาศกระทรวง | รับแปลทฤษฎีกฎหมายต่างๆ |
รับแปลเอกสารภาษาจีนเป็นอังกฤษ จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน
รับแปลปริญญาบัตร | รับแปล Transcript |
รับแปลรับแปลประกาศนียบัตร |
รับแปลงบการเงิน | รับแปลเอกสารราชการ | รับแปลเอกสารประชาสัมพันธ์ |
รับแปลเอกสารภาษาฝรั่งเศสเป็นไทย ไทยเป็นฝรั่งเศส ฝรั่งเศสเป็นอังกฤษ อังกฤษเป็นฝรั่งเศส
รับแปลเอกสารราชการ | รับแปลใบประกาศ | รับแปลรายงานผลการศึกษา |
รับแปลเอกสารทั่วไป | รับแปลเอกสารทางเทคนิค | รับแปลสัญญาภาษาฝรั่งเศส |
รับแปลคำพิพากษาฝรั่งเศส | รับแปลเอกสารประชาสัมพันธ์ | รับแปลโบรชัวร์ |
รับแปลเอกสารภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย ภาษาไทยเป็นญี่ปุ่น อังกฤษเป็นญี่ปุ่น
รับแปลคู่มือการใช้เครื่องจักร | รับแปลคู่มือพนักงาน | รับแปลข้อบังคับพนักงาน |
รับแปลหนังสือรับรองบริษัท | รับแปลเอกสารราชการ | รับแปลเอกสารวิชาการ |
รับแปลเอกสารทั่วไป | รับแปลโบรชัวร์ | รับแปลเว็บไซต์ |
อัตราค่าบริการแปลเอกสารทั่วไปที่มิใช่เอกสารกฎหมายและเอกสารราชการ (คำนวณ 300 คำ/หน้า)
ภาษาไทย ⇔ ภาษาอังกฤษ | 300-600 | บาท (ฺBaht) |
ภาษาไทย ⇔ ภาษาญี่ปุ่น | 400-600 | บาท (ฺBaht) |
ภาษาไทย ⇔ ภาษาจีน | 400-600 | บาท (ฺBaht) |
ภาษาไทย ⇔ ภาษาฝรั่งเศส | 400-600 | บาท (ฺBaht) |
ภาษาไทย ⇔ ภาษาเกาหลี | 400-800 | บาท (ฺBaht) |
ภาษาไทย ⇔ ภาษาเขมร(กัมพูชา) | 250-500 | บาท (ฺBaht) |
ภาษาไทย ⇔ ภาษาลาว | 250-500 | บาท (ฺBaht) |
ภาษาไทย ⇔ ภาษาพม่า | 400-700 | บาท (ฺBaht) |
ภาษาไทย ⇔ ภาษาเวียดนาม | 400-700 | บาท (ฺBaht) |
ภาษาอังกฤษ ⇔ ภาษาฝรั่งเศส | 400-800 | บาท (ฺBaht) |
ภาษาอังกฤษ ⇔ ภาษาเวียดนาม | 400-800 | บาท (ฺBaht) |
ภาษาอังกฤษ ⇔ ภาษาพม่า | 500-800 | บาท (ฺBaht) |
ภาษาอังกฤษ ⇔ ภาษาเยอรมัน | 600-900 | บาท (ฺBaht) |
ศูนย์รับแปลเอกสารด่วน หนึ่งเดียวในสมุทรปราการ
ไม่ว่างานจะเริ่งด่วนขนาดไหน เราสามารถทำงานแปลเอกสารด่วนให้ท่านได้ตลอดทุกวัน และในระหว่างวัน หากเอกสารไม่เกิน 3-4 หน้า สามารถแปลเอกสารด่วนให้ได้ภายใน 1 วัน (24 ชั่วโมง) ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับความหนาแน่นของต้นฉบับ โดยใช้ Font ปกติ การตั้งค่าหน้ากระดาษตามมาตรฐาน การรับแปลเอกสารด่วน จะทำการแปลได้ทันทีที่ลูกค้าตกลงจ้างและโอนค่าบริการแปลล่วงหน้าก่อนเริ่มดำเนินการแปลเอกสารด่วนได้ทันที
ขั้นตอนการขอทราบอัตราค่าบริการรับแปลเอกสารด่วน
- ลูกค้าจัดส่งต้นฉบับเป็นไฟล์ MS Word นามสกุล .doc หรือ .docx กรณีที่ลูกค้าจัดพิมพ์ต้นฉบับเอกสารไว้ในไฟล์อยู่แล้ว และมิใช่เอกสารราชการที่ต้นฉบับเป็นเอกสารที่หน่วยงานของรัฐออกให้
- ผู้แปลทำการประเมินอัตราค่าบริการแปลเอกสารด่วน และแจ้งกำหนดระยะเวลาในการแปลเอกสารด่วนแล้วเสร็จภายในกี่วัน หรือกี่ชั่วโมง
- ลูกค้าทำการชำระค่าบริการแปลเอกสาร ผู้แปลเริ่มแปลงานทันทีที่ได้รับโอนค่าบริการแปล
- ส่งมอบงานให้กับลูกค้า หากลูกค้ามีปัญหาเกี่ยวกับคำศัพท์หรือมีข้อท้วงติงว่าแปลผิดพลาด ผู้แปลชี้แจงให้ลูกค้าทราบว่าเหตุใดจึงใช้คำแปลตามที่แปลให้กับลูกค้า และหากลูกค้ายังยืนยันว่าผู้แปลแปลงานผิดพลาด บริษัทจะจัดหานักกฎหมายเป็นผู้แปลที่สามารถแจ้งยืนยันผลงานแปลว่าถูกต้องหรือหากลูกค้ายืนยันว่าผิดพลาดอีกไม่ตรงกับความต้องการจะขอคืนเงิน หากเราตรวจสอบแล้วไม่มีสิ่งที่ผู้แปลที่มีประสบการณ์แปลมาหลายสิบปีแปลผิดพลาด แต่เป็นความจงใจของลูกค้าที่ต้องการขอคืนค่าแปล ให้ลูกค้านำผลงานที่จ้างแปลจากศูนย์แปลเอกสารแห่งอื่น หากพบว่าคำแปลของเราเหมือนเดิม เปลี่ยนแปลงเพียงบางส่วนซึ่งตามความต้องการของลูกค้าโดยไม่คำนึงถึงต้นฉบับที่จัดส่งให้ประเมินราคา บริษัทฯ ไม่คืนค่าบริการแปลทุกกรณี
หมายเหตุ: การแปลเอกสารผิดพลาดเพียงการสะกดชื่อ หรือผิดพลาดด้านตัวเลข ไม่ถือว่าเป็นความผิดพลาดที่ร้ายแรง แต่หากการแปลเอกสารไม่ตรงกับต้นฉบับไม่เป็นภาษาที่เจ้าของภาษาใช้ เรายินดีคืนค่าบริการให้ท่านทั้งจำนวน
-
-
รับแปลสัญญาภาษาอังกฤษ โดยผู้แปลประสบการณ์มากกว่า 21 ปี พร้อมให้บริการท่านทันทีที่ตกลงจ้างแปลสัญญา และยินดีตอบคำถามทุกคำถามหากท่านจ้างแปลสัญญาภาษาอังกฤษแล้วมีข้อสงสัยในคำแปลสัญญา หร...
-
เราคือตัวจริง ที่ให้บริการรับแปลสัญญามาโดยตลอดระยะเวลา 21 ปี เต็ม และเป็นที่ยอมรับจากลูกค้าจากภาคส่วนต่างๆ มากมาย สัญญามากมายที่ผ่านการแปลผู้แปล โดยได้แสดงผลงานแปลเฉพาะในส่วนที่สาม...
-
รับแปลสัญญาเช่า ด้วยประสบการณ์แปล 20 ปี ผู้มีประสบการณ์แปลสัญญาเช่ามามากกว่า 5,000 ฉบับ ตลอดระยะเวลาการรับแปลสัญญา 20 ปี การแปลสัญญาเช่ามักจะต้องตามมาด้วยการรับแปลสัญญาบริการ ซึ่งส...
-
-
-
รับแปลภาษาฝรั่งเศส โดยอดีตนักการทูต เชี่ยวชาญภาษาฝรั่งเศสเทียบเท่าเจ้าของภาษา เรามีทีมงานที่แข็งแกร่ง พร้อมให้บริการแปลภาษาฝรั่งเศสด่วน ให้กับท่านได้ทันทีที่ตกลงจ้างแปลภาษาฝรั่งเศส...
-